网站公告: 欢迎光临家长教育网!
团队三类当前位置:主页 > 外教团队 > 团队三类 >

国服神一样的本地化团队 装备名称翻译对照

更新时间:2019-06-11

  光之王冠和暗之精魂两个是对应的,光与暗,不是很懂国服为什么要强行把两个拆开。

  左面的那个都把黑白翻译出来了,材料的图标都摆明是黑白了,还是要翻译成魔岩石

  原文monorium是复合词,mono就是单色、黑白的意思,ium是标记矿物元素的后缀

  就算是翻译成魔岩石也得把左面的那个改成魔岩的守护礼盒,现在这样简直是混淆玩家的认知

  这三个都是拉丁语,Sl?um Fons 是“王座的根源”,这个国服的翻译没什么多大的问题

  问题就出在剩余的两个,Tn?br Nūs的意思是暗之精魂,是指卢克黑暗的灵魂,不是很懂为什么要翻译成祭礼

  最扯的就是Lūmen B?s?lum,这个词直译过来的意思是“光之王冠”,是指卢克身为海伯伦君主这个身份的具象化

  光之王冠和暗之精魂两个是对应的,光与暗,不是很懂国服为什么要强行把两个拆开

  而且图标是一个王冠,卢克也点名说是光与暗的君主了,不是很能理解这个王冠非冠是什么意思

【返回列表】
网站首页 关于我们 新闻动态 招生简章 外教团队 学员风采 就业指南 在线报名 联系我们
地址:    电话:     传真:     
Copyright © 2002-2019 家长教育网 版权所有